近年の外国人観光客の増加により、ホテル、旅館、民宿、ペンション等の宿泊業、レストラン、食堂等の飲食業、商店やお土産物店等の小売業において、広告・宣伝から実際の接客、アフターケアなどあらゆる場面での英語対応が求められております。ジョエルでは外国人スタッフと日本人スタッフのチームが『正確に、迅速に、情緒のあるサービス』をモットーに外国語対応のご相談や翻訳作業にあたっております。
今後、日本の、特に地方の観光産業が持続可能な発展・国際化を推進していくためには、外国のお客様に、日本の魅力を感じて頂ける満足度の高いサービスを提供することが必要だと思います。当社ではそうした観光産業の振興に少しでも寄与できればと考えております。
外国人のお客様に快適にお過ごし頂けるよう文書翻訳・作成を
文章1行からでもお引き受け致します。
●HPを多言語対応にしたい、またはHPに英語のページを設けたい。
●館内・施設のご案内、掲示物に英語表記をしたい。
●宿泊サービスのご案内書の英語版備えておきたい。
●お料理のお品書きを英語にしておもてなしをしたい。
このようなご要望がございましたらお気軽にご用命ください。
何よりも大切なのはお客様との直接のコミュニケーション。
本当に必要な場面での言語対応は特にシニアの外国人のお客様の満足度の向上に繋がり、他社との差別化が期待できます。スタッフの皆様の研修はいかがでしょうか?
ただいま外国語対応無料相談を受付中です。お気軽にお問い合わせ下さい。
ジョエルでは地元の観光産業の持続可能な発展と観光立国としての将来の日本について、真剣に取り組み、少しでも寄与できればと考えております。これまで様々な国出身の外国人とここ日本で共に仕事をしてきた経験から、外国人観光客の視点に立ったご提案ができればと思っております。しかし、それはただ、お客様の利便性だけを求めるのではなく、本来、日本の観光産業があるべきもの=文化・伝統はお客様に理解をして受け入れて頂けるようなご提案でなければならないと思います。
お気軽にご相談ください。尚、初回相談料は無料です。
御社への訪問も可能な限り対応致します。